పవిత్ర బైబిల్

దేవుని దయగల బహుమతి
కీర్తనల గ్రంథము 119:176
TEV
176. తప్పిపోయిన గొఱ్ఱవలె నేను త్రోవవిడిచి తిరిగితిని నీ సేవకుని వెదకి పట్టుకొనుము ఎందుకనగా నేను నీ ఆజ్ఞలను మరచువాడను కాను.

ERVTE
176. నేను తప్పిపోయిన గొర్రెలా తిరిగాను. యెహోవా, నా కోసం వేదకుతూ రమ్ము. నేను నీ సేవకుడను. మరియు నేను నీ ఆజ్ఞలను మరువలేదు.



KJV
176. I have gone astray like a lost sheep; seek thy servant; for I do not forget thy commandments.

KJVP
176. I have gone astray H8582 like a lost H6 sheep; H7716 seek H1245 thy servant; H5650 for H3588 I do not H3808 forget H7911 thy commandments. H4687

YLT
176. I wandered as a lost sheep, seek Thy servant, For Thy precepts I have not forgotten!

ASV
176. I have gone astray like a lost sheep; Seek thy servant; For I do not forget thy commandments. Psalm 120 A Song of Ascents.

WEB
176. I have gone astray like a lost sheep. Seek your servant, for I don\'t forget your commandments.

ESV
176. I have gone astray like a lost sheep; seek your servant, for I do not forget your commandments.

RV
176. I have gone astray like a lost sheep; seek thy servant; for I do not forget thy commandments.

RSV
176. I have gone astray like a lost sheep; seek thy servant, for I do not forget thy commandments.

NLT
176. I have wandered away like a lost sheep; come and find me, for I have not forgotten your commands. A song for pilgrims ascending to Jerusalem.

NET
176. I have wandered off like a lost sheep. Come looking for your servant, for I do not forget your commands.

ERVEN
176. I have wandered away like a lost sheep. Come and find me. I am your servant, and I have not forgotten your commands.



Notes

No Verse Added

కీర్తనల గ్రంథము 119:176

  • తప్పిపోయిన గొఱ్ఱవలె నేను త్రోవవిడిచి తిరిగితిని నీ సేవకుని వెదకి పట్టుకొనుము ఎందుకనగా నేను నీ ఆజ్ఞలను మరచువాడను కాను.
  • ERVTE

    నేను తప్పిపోయిన గొర్రెలా తిరిగాను. యెహోవా, నా కోసం వేదకుతూ రమ్ము. నేను నీ సేవకుడను. మరియు నేను నీ ఆజ్ఞలను మరువలేదు.
  • KJV

    I have gone astray like a lost sheep; seek thy servant; for I do not forget thy commandments.
  • KJVP

    I have gone astray H8582 like a lost H6 sheep; H7716 seek H1245 thy servant; H5650 for H3588 I do not H3808 forget H7911 thy commandments. H4687
  • YLT

    I wandered as a lost sheep, seek Thy servant, For Thy precepts I have not forgotten!
  • ASV

    I have gone astray like a lost sheep; Seek thy servant; For I do not forget thy commandments. Psalm 120 A Song of Ascents.
  • WEB

    I have gone astray like a lost sheep. Seek your servant, for I don\'t forget your commandments.
  • ESV

    I have gone astray like a lost sheep; seek your servant, for I do not forget your commandments.
  • RV

    I have gone astray like a lost sheep; seek thy servant; for I do not forget thy commandments.
  • RSV

    I have gone astray like a lost sheep; seek thy servant, for I do not forget thy commandments.
  • NLT

    I have wandered away like a lost sheep; come and find me, for I have not forgotten your commands. A song for pilgrims ascending to Jerusalem.
  • NET

    I have wandered off like a lost sheep. Come looking for your servant, for I do not forget your commands.
  • ERVEN

    I have wandered away like a lost sheep. Come and find me. I am your servant, and I have not forgotten your commands.
×

Alert

×

telugu Letters Keypad References