పవిత్ర బైబిల్

దేవుని దయగల బహుమతి
కీర్తనల గ్రంథము 119:58
TEV
58. కటాక్షముంచుమని నా పూర్ణహృదయముతో నిన్ను బతిమాలుకొనుచున్నాను నీవిచ్చిన మాటచొప్పున నన్ను కరుణింపుము.

ERVTE
58. యెహోవా, నేను పూర్తిగా నీమీద ఆధార పడుతున్నాను. నీ వాగ్దానం ప్రకారం నాకు దయచూపించుము.



KJV
58. I intreated thy favour with [my] whole heart: be merciful unto me according to thy word.

KJVP
58. I entreated H2470 thy favor H6440 with [my] whole H3605 heart: H3820 be merciful H2603 unto me according to thy word. H565

YLT
58. I appeased Thy face with the whole heart, Favour me according to Thy saying.

ASV
58. I entreated thy favor with my whole heart: Be merciful unto me according to thy word.

WEB
58. I sought your favor with my whole heart. Be merciful to me according to your word.

ESV
58. I entreat your favor with all my heart; be gracious to me according to your promise.

RV
58. I entreated thy favour with my whole heart: be merciful unto me according to thy word.

RSV
58. I entreat thy favor with all my heart; be gracious to me according to thy promise.

NLT
58. With all my heart I want your blessings. Be merciful as you promised.

NET
58. I seek your favor with all my heart. Have mercy on me as you promised!

ERVEN
58. I beg you with all my heart, be kind to me, as you promised.



Notes

No Verse Added

కీర్తనల గ్రంథము 119:58

  • కటాక్షముంచుమని నా పూర్ణహృదయముతో నిన్ను బతిమాలుకొనుచున్నాను నీవిచ్చిన మాటచొప్పున నన్ను కరుణింపుము.
  • ERVTE

    యెహోవా, నేను పూర్తిగా నీమీద ఆధార పడుతున్నాను. నీ వాగ్దానం ప్రకారం నాకు దయచూపించుము.
  • KJV

    I intreated thy favour with my whole heart: be merciful unto me according to thy word.
  • KJVP

    I entreated H2470 thy favor H6440 with my whole H3605 heart: H3820 be merciful H2603 unto me according to thy word. H565
  • YLT

    I appeased Thy face with the whole heart, Favour me according to Thy saying.
  • ASV

    I entreated thy favor with my whole heart: Be merciful unto me according to thy word.
  • WEB

    I sought your favor with my whole heart. Be merciful to me according to your word.
  • ESV

    I entreat your favor with all my heart; be gracious to me according to your promise.
  • RV

    I entreated thy favour with my whole heart: be merciful unto me according to thy word.
  • RSV

    I entreat thy favor with all my heart; be gracious to me according to thy promise.
  • NLT

    With all my heart I want your blessings. Be merciful as you promised.
  • NET

    I seek your favor with all my heart. Have mercy on me as you promised!
  • ERVEN

    I beg you with all my heart, be kind to me, as you promised.
×

Alert

×

telugu Letters Keypad References