పవిత్ర బైబిల్

దేవుని దయగల బహుమతి
కీర్తనల గ్రంథము 119:7
TEV
7. నీతిగల నీ న్యాయవిధులను నేను నేర్చుకొనునప్పుడు యథార్థహృదయముతో నీకు కృతజ్ఞతాస్తుతులు చెల్లిం చెదను.

ERVTE
7. అప్పుడు నేను నీ న్యాయం, నీ మంచితనం గూర్చి చదిని నిన్ను నిజంగా ఘనపర్చగలుగుతాను.



KJV
7. I will praise thee with uprightness of heart, when I shall have learned thy righteous judgments.

KJVP
7. I will praise H3034 thee with uprightness H3476 of heart, H3824 when I shall have learned H3925 thy righteous H6664 judgments. H4941

YLT
7. I confess Thee with uprightness of heart, In my learning the judgments of Thy righteousness.

ASV
7. I will give thanks unto thee with uprightness of heart, When I learn thy righteous judgments.

WEB
7. I will give thanks to you with uprightness of heart, When I learn your righteous judgments.

ESV
7. I will praise you with an upright heart, when I learn your righteous rules.

RV
7. I will give thanks unto thee with uprightness of heart, when I learn thy righteous judgments.

RSV
7. I will praise thee with an upright heart, when I learn thy righteous ordinances.

NLT
7. As I learn your righteous regulations, I will thank you by living as I should!

NET
7. I will give you sincere thanks, when I learn your just regulations.

ERVEN
7. The more I understand how fair your laws are, the more sincerely I will praise you.



Notes

No Verse Added

కీర్తనల గ్రంథము 119:7

  • నీతిగల నీ న్యాయవిధులను నేను నేర్చుకొనునప్పుడు యథార్థహృదయముతో నీకు కృతజ్ఞతాస్తుతులు చెల్లిం చెదను.
  • ERVTE

    అప్పుడు నేను నీ న్యాయం, నీ మంచితనం గూర్చి చదిని నిన్ను నిజంగా ఘనపర్చగలుగుతాను.
  • KJV

    I will praise thee with uprightness of heart, when I shall have learned thy righteous judgments.
  • KJVP

    I will praise H3034 thee with uprightness H3476 of heart, H3824 when I shall have learned H3925 thy righteous H6664 judgments. H4941
  • YLT

    I confess Thee with uprightness of heart, In my learning the judgments of Thy righteousness.
  • ASV

    I will give thanks unto thee with uprightness of heart, When I learn thy righteous judgments.
  • WEB

    I will give thanks to you with uprightness of heart, When I learn your righteous judgments.
  • ESV

    I will praise you with an upright heart, when I learn your righteous rules.
  • RV

    I will give thanks unto thee with uprightness of heart, when I learn thy righteous judgments.
  • RSV

    I will praise thee with an upright heart, when I learn thy righteous ordinances.
  • NLT

    As I learn your righteous regulations, I will thank you by living as I should!
  • NET

    I will give you sincere thanks, when I learn your just regulations.
  • ERVEN

    The more I understand how fair your laws are, the more sincerely I will praise you.
×

Alert

×

telugu Letters Keypad References