పవిత్ర బైబిల్

దేవుని దయగల బహుమతి
కీర్తనల గ్రంథము 119:88
TEV
88. నీవు నియమించిన శాసనమును నేను అనుసరించు నట్లు నీ కృపచేత నన్ను బ్రదికింపుము. లామెద్‌.

ERVTE
88. యెహోవా, నిజమైన నీ ప్రేమ చూపించి నన్ను జీవించనిమ్ము. నీవు చెప్పే వాటిని నేను చేస్తాను.



KJV
88. Quicken me after thy lovingkindness; so shall I keep the testimony of thy mouth. LAMED.

KJVP
88. Quicken H2421 me after thy lovingkindness; H2617 so shall I keep H8104 the testimony H5715 of thy mouth. H6310

YLT
88. According to Thy kindness quicken Thou me, And I keep the testimony of Thy mouth!

ASV
88. LAMEDH. Quicken me after thy lovingkindness; So shall I observe the testimony of thy mouth.

WEB
88. Preserve my life according to your loving kindness, So I will obey the statutes of your mouth.

ESV
88. In your steadfast love give me life, that I may keep the testimonies of your mouth.

RV
88. Quicken me after thy lovingkindness; so shall I observe the testimony of thy mouth.

RSV
88. In thy steadfast love spare my life, that I may keep the testimonies of thy mouth.

NLT
88. In your unfailing love, spare my life; then I can continue to obey your laws. Lamedh

NET
88. Revive me with your loyal love, that I might keep the rules you have revealed.&u05DC; (Lamed)

ERVEN
88. Show me your faithful love and let me live. I will do whatever you say.



Notes

No Verse Added

కీర్తనల గ్రంథము 119:88

  • నీవు నియమించిన శాసనమును నేను అనుసరించు నట్లు నీ కృపచేత నన్ను బ్రదికింపుము. లామెద్‌.
  • ERVTE

    యెహోవా, నిజమైన నీ ప్రేమ చూపించి నన్ను జీవించనిమ్ము. నీవు చెప్పే వాటిని నేను చేస్తాను.
  • KJV

    Quicken me after thy lovingkindness; so shall I keep the testimony of thy mouth. LAMED.
  • KJVP

    Quicken H2421 me after thy lovingkindness; H2617 so shall I keep H8104 the testimony H5715 of thy mouth. H6310
  • YLT

    According to Thy kindness quicken Thou me, And I keep the testimony of Thy mouth!
  • ASV

    LAMEDH. Quicken me after thy lovingkindness; So shall I observe the testimony of thy mouth.
  • WEB

    Preserve my life according to your loving kindness, So I will obey the statutes of your mouth.
  • ESV

    In your steadfast love give me life, that I may keep the testimonies of your mouth.
  • RV

    Quicken me after thy lovingkindness; so shall I observe the testimony of thy mouth.
  • RSV

    In thy steadfast love spare my life, that I may keep the testimonies of thy mouth.
  • NLT

    In your unfailing love, spare my life; then I can continue to obey your laws. Lamedh
  • NET

    Revive me with your loyal love, that I might keep the rules you have revealed.&u05DC; (Lamed)
  • ERVEN

    Show me your faithful love and let me live. I will do whatever you say.
×

Alert

×

telugu Letters Keypad References